Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India
Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam
Publication
, Chapter
Freeman, R
2013
Duke Scholars
Publication Date
2013
Publisher
École Française d’Etrême Orient
Citation
APA
Chicago
ICMJE
MLA
NLM
Freeman, R. (2013). Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In W. Cox & V. Vergiani (Eds.), Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient.
Freeman, Rich. “Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam.” In Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, edited by Whitney Cox and Vincenzo Vergiani. École Française d’Etrême Orient, 2013.
Freeman R. Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In: Cox W, Vergiani V, editors. Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient; 2013.
Freeman, Rich. “Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam.” Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, edited by Whitney Cox and Vincenzo Vergiani, École Française d’Etrême Orient, 2013.
Freeman R. Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In: Cox W, Vergiani V, editors. Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient; 2013.
Publication Date
2013
Publisher
École Française d’Etrême Orient