Skip to main content
Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India

Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam

Publication ,  Chapter
Freeman, R
2013

Duke Scholars

Publication Date

2013

Publisher

École Française d’Etrême Orient
 

Citation

APA
Chicago
ICMJE
MLA
NLM
Freeman, R. (2013). Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In W. Cox & V. Vergiani (Eds.), Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient.
Freeman, Rich. “Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam.” In Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, edited by Whitney Cox and Vincenzo Vergiani. École Française d’Etrême Orient, 2013.
Freeman R. Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In: Cox W, Vergiani V, editors. Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient; 2013.
Freeman, Rich. “Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam.” Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, edited by Whitney Cox and Vincenzo Vergiani, École Française d’Etrême Orient, 2013.
Freeman R. Caught in Translation: Ideologies of Literary Language in Kerala’s Maṇipravāḷam. In: Cox W, Vergiani V, editors. Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India. École Française d’Etrême Orient; 2013.

Publication Date

2013

Publisher

École Française d’Etrême Orient