The Subject of Chinglish

Published

Journal Article

© 2018 Society for Theoretical Psychoanalysis. All rights reserved. Tourists in the People's Republic of China often encounter “Chinglish” signs giving directions, instructions, or warnings. Why are these signs so funny? The article explores this question by drawing on the perspectives of the PRC government, sinologists, sociolinguists, and literary critics. Citing Alenka Zupančič's work on comedy, she argues that Chinglish exemplifies the condition in which a subject-supposed-to-know stumbles and falls into flesh.

Duke Authors

Cited Authors

  • Chow, R; Hajdini, S

Published Date

  • January 1, 2017

Published In

  • Problemi

Volume / Issue

  • 55 / 11-12

Start / End Page

  • 117 - 127

International Standard Serial Number (ISSN)

  • 0555-2419

Citation Source

  • Scopus