Skip to main content
Journal cover image

Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations

Publication ,  Journal Article
Acharya, B; Basnet, M; Rimal, P; Citrin, D; Hirachan, S; Swar, S; Thapa, P; Pandit, J; Pokharel, R; Kohrt, B
Published in: International Journal of Mental Health Systems
October 3, 2017

Although there are guidelines for transcultural adaptation and validation of psychometric tools, similar resources do not exist for translation of diagnostic and symptom terminology used by health professionals to communicate with one another, their patients, and the public. The issue of translation is particularly salient when working with underserved, non-English speaking populations in high-income countries and low- and middle-income countries. As clinicians, researchers, and educators working in cross-cultural settings, we present four recommendations to avoid common pitfalls in these settings. We demonstrate the need for: (1) harmonization of terminology among clinicians, educators of health professionals, and health policymakers; (2) distinction in terminology used among health professionals and that used for communication with patients, families, and the lay public; (3) linkage of symptom assessment with functional assessment; and (4) establishment of a culture of evaluating communication and terminology for continued improvement.

Duke Scholars

Altmetric Attention Stats
Dimensions Citation Stats

Published In

International Journal of Mental Health Systems

DOI

EISSN

1752-4458

Publication Date

October 3, 2017

Volume

11

Issue

1

Related Subject Headings

  • 4203 Health services and systems
  • 17 Psychology and Cognitive Sciences
  • 11 Medical and Health Sciences
 

Citation

APA
Chicago
ICMJE
MLA
NLM
Acharya, B., Basnet, M., Rimal, P., Citrin, D., Hirachan, S., Swar, S., … Kohrt, B. (2017). Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations. International Journal of Mental Health Systems, 11(1). https://doi.org/10.1186/s13033-017-0170-2
Acharya, B., M. Basnet, P. Rimal, D. Citrin, S. Hirachan, S. Swar, P. Thapa, J. Pandit, R. Pokharel, and B. Kohrt. “Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations.” International Journal of Mental Health Systems 11, no. 1 (October 3, 2017). https://doi.org/10.1186/s13033-017-0170-2.
Acharya B, Basnet M, Rimal P, Citrin D, Hirachan S, Swar S, et al. Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations. International Journal of Mental Health Systems. 2017 Oct 3;11(1).
Acharya, B., et al. “Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations.” International Journal of Mental Health Systems, vol. 11, no. 1, Oct. 2017. Scopus, doi:10.1186/s13033-017-0170-2.
Acharya B, Basnet M, Rimal P, Citrin D, Hirachan S, Swar S, Thapa P, Pandit J, Pokharel R, Kohrt B. Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations. International Journal of Mental Health Systems. 2017 Oct 3;11(1).
Journal cover image

Published In

International Journal of Mental Health Systems

DOI

EISSN

1752-4458

Publication Date

October 3, 2017

Volume

11

Issue

1

Related Subject Headings

  • 4203 Health services and systems
  • 17 Psychology and Cognitive Sciences
  • 11 Medical and Health Sciences