Introduction: My Language is not my own: Translation, displacement, and contemporary Chinese literature
Publication
, Book
Rojas, C
January 1, 2020
Using Derrida’s statement “I have only one language, but it is not mine, " from Monolingualism of the Other, as its entry point, this chapter examines the different conjunctions of language, nationality, culture, and ethnicity in works by five contemporary authors from China, Greater China, or the global Chinese diaspora.
Duke Scholars
Citation
APA
Chicago
ICMJE
MLA
NLM
Rojas, C. (2020). Introduction: My Language is not my own: Translation, displacement, and contemporary Chinese literature (pp. 1–14). https://doi.org/10.4324/9780367815158-1
Rojas, C. Introduction: My Language is not my own: Translation, displacement, and contemporary Chinese literature, 2020. https://doi.org/10.4324/9780367815158-1.
Rojas, C. Introduction: My Language is not my own: Translation, displacement, and contemporary Chinese literature. 2020, pp. 1–14. Scopus, doi:10.4324/9780367815158-1.