Skip to main content

Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE).

Publication ,  Journal Article
Schroeder, KM; Rizzieri, T; Lion, RR; Mtenga, N; Gisiri, M; McFatrich, M; Reeve, BB
Published in: J Patient Rep Outcomes
June 12, 2023

BACKGROUND: The pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse event measure was developed and validated for use in pediatric cancer clinical trials to better capture the symptom experiences through direct self-report. The study aim was to develop and validate a Swahili language version of the patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse event measure. METHODS: The pediatric version of 15 core symptom adverse events, and the corresponding questions, were selected from the patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse event library, then forward and back translated into Swahili by bilingual translators. The translated items were further refined using concurrent cognitive interviewing. Each round of interviews included five children, ages 8-17 years-old, receiving cancer therapy at Bugando Medical Centre, the cancer referral hospital for Northwest Tanzania, and continued until at least 80% of participants understood the question. RESULTS: Three rounds of cognitive interviews were completed involving 13 patients and 5 caregivers. Among patients, 50% of questions (19/38) were fully comprehended after the first interview round. Two Adverse Events (anxiety and peripheral neuropathy) were the most difficult for participants to understand, associated with education level and experience. Goal comprehension was achieved after three rounds of interviews with no further revisions required. All parents in the first cognitive interview group comprehended the survey, with no additional revisions. CONCLUSION: A Swahili patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse event was effective in eliciting patient-reported Adverse Events related to cancer treatment, with good comprehension for children aged 8-17 years. This survey is important to incorporate patient self-reporting of symptomatic toxicities and is an effective tool to increase capacity for pediatric cancer clinical trials throughout East Africa, further reducing global disparities in cancer care.

Duke Scholars

Altmetric Attention Stats
Dimensions Citation Stats

Published In

J Patient Rep Outcomes

DOI

EISSN

2509-8020

Publication Date

June 12, 2023

Volume

7

Issue

1

Start / End Page

56

Location

Germany

Related Subject Headings

  • Translations
  • Tanzania
  • Patient Reported Outcome Measures
  • Language
  • Humans
  • Child
  • Allied Health Personnel
  • Adolescent
  • 42 Health sciences
  • 32 Biomedical and clinical sciences
 

Citation

APA
Chicago
ICMJE
MLA
NLM
Schroeder, K. M., Rizzieri, T., Lion, R. R., Mtenga, N., Gisiri, M., McFatrich, M., & Reeve, B. B. (2023). Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE). J Patient Rep Outcomes, 7(1), 56. https://doi.org/10.1186/s41687-023-00598-4
Schroeder, Kristin M., Tyler Rizzieri, Ryan R. Lion, Norbert Mtenga, Mwitasrobert Gisiri, Molly McFatrich, and Bryce B. Reeve. “Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE).J Patient Rep Outcomes 7, no. 1 (June 12, 2023): 56. https://doi.org/10.1186/s41687-023-00598-4.
Schroeder KM, Rizzieri T, Lion RR, Mtenga N, Gisiri M, McFatrich M, et al. Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE). J Patient Rep Outcomes. 2023 Jun 12;7(1):56.
Schroeder, Kristin M., et al. “Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE).J Patient Rep Outcomes, vol. 7, no. 1, June 2023, p. 56. Pubmed, doi:10.1186/s41687-023-00598-4.
Schroeder KM, Rizzieri T, Lion RR, Mtenga N, Gisiri M, McFatrich M, Reeve BB. Swahili translation and cultural adaptation of the pediatric patient-reported outcomes version of the common terminology criteria for adverse events (PRO-CTCAE). J Patient Rep Outcomes. 2023 Jun 12;7(1):56.

Published In

J Patient Rep Outcomes

DOI

EISSN

2509-8020

Publication Date

June 12, 2023

Volume

7

Issue

1

Start / End Page

56

Location

Germany

Related Subject Headings

  • Translations
  • Tanzania
  • Patient Reported Outcome Measures
  • Language
  • Humans
  • Child
  • Allied Health Personnel
  • Adolescent
  • 42 Health sciences
  • 32 Biomedical and clinical sciences